fc-list :lang=zh来查看你当前系统中的中文字体.相比之下,texlive中自带的CJK只能支持区区几种.
CJK就好比是在Tex基础上为了支持unicode中文而打的补丁,而Xetex则是从根本上就支持unicode.所以应该是更有前途.我觉得可以视xetex为unicode版的tex,而xelatex就是对应着unicode版的latex.使用起来latex的基本语法几乎不用作改动, 你只需要加上若干针对xetex的命令在.tex源文件的前面
\documentclass{article} %需要fontspec这个宏包设置字体 \usepackage{fontspec} %指定文档的字体, 上面fc-list命令列出的中文字体都可以用在底下 \setmainfont[BoldFont=WenQuanYi Zen Hei]{SimSun} %默认字体为SimSun,默认的bold(比如用在section title之类的地方)为文泉译增黑. %还可以用\setsansfont, \setmonofont来设置文档的sans 和mono字体. %针对中文设置下换行 \XeTeXlinebreaklocale "zh" %使用中文换行 \XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt % % OK了,后面就和latex没有两样了 \title{Notes} \author{apc999} \date{\today} \begin{document} \maketitle \section{中文} 你好,世界 \section{数学} $$\sum_i x_i$$ \end{document}
把上面文件存为helloworld.tex.编译的时候就使用
xelatex helloworld.tex
结果如下:
Xetex在Mac上运行良好.不过在ubuntu 9.04上,我发现Xetex有一个bug.数学环境中的数学符号,比如\sum \alpha无法显示在编译出的pdf文档中.这里是我从网上找到的bug fix:http://www.mail-archive.com/debian-bugs-dist@lists.debian.org/msg631117.html按照这里说的更改以后就好啦!
No comments:
Post a Comment